(2) يجب أن يجيد اللغة اللاتفية إجادة تامة؛ (2) 应娴熟地掌握拉脱维亚语言;
فهذا القانون ينص على أن اللغة اللاتفية هي لغة الدولة. 《官方语言法》规定,拉脱维亚语是官方语言。
وشرط نسخ الأسماء الشخصية وفقاً لقواعد اللغة اللاتفية لا يهم إلا الوثائق الرسمية. 按照拉脱维亚文语法仿写人名的要求只涉及正式文件。
وتؤكد المحامية أن اللغة اللاتفية ليست هي لغة الأم بالنسبة لنحو 40 في المائة من سكان لاتفيا. 律师声称,在拉脱维亚人口中约有40%的人的母语不是拉脱维亚语。
وأتت هذه الجهود بنتائج مشجعة، ذلك أن معرفة اللغة اللاتفية تسجل تحسناً مطرداً في جميع شرائح المجتمع. 其结果是令人鼓舞的,在社会各个阶层拉脱维亚语言的知识正在稳步提高。
ويشير الدستور إلى اللغة اللاتفية بوصفها اللغة الرسمية الوحيدة التي يعرَّف استخدامها في قانون اللغة الرسمية. 《宪法》将拉脱维亚语定为唯一的官方语言,其使用情况由《官方语言法》界定。
وقالت إنه من المفيد معرفة ما إذا كان التقرير قد ترجم إلى اللغة اللاتفية وإذا كان متاحا للجمهور. 了解一下报告是否已经被翻译成拉脱维亚文,以及是否已向公众公布,是很有帮助的。
كما أحاطت اللجنة علماً بالصعوبات التي تعرضت لها اللغة اللاتفية أثناء فترة الحكم السوفياتي، وترى أن الهدف المعلن هدف مشروع. 委员会还注意到拉脱维亚语在苏联统治期间面临的困境,因此,认为其所述目标合情合理。
ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير لمنـع التأثيرات السلبية على الأقليات بسبب التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم. 缔约国应采取一切必要措施,防止在拉脱维亚文过渡为教学语言时对少数群体产生不良的影响。